深闺春色劳思想,恨共春芜长。黄鹂娇啭泥芳妍,杏枝如画倚轻烟、琐窗前。
凭阑愁立双娥细,柳影斜摇砌。玉郎还是不还家?教人魂梦逐杨花、绕天涯。
凭阑愁立双娥细,柳影斜摇砌。玉郎还是不还家?教人魂梦逐杨花、绕天涯。
深闺春色劳思想,恨共春芜长。黄鹂娇啭泥芳妍,杏枝如画倚轻烟、琐窗前。
满园春色叩开我的闺房,拨动闺中人的愁思苦想,我心中不尽的怨愁啊,伴随着芳草一天天滋长。花丛里黄鹂在娇婉地啼鸣,薄薄的春雾飘浮在红杏枝上;我在琐窗前无限惆怅。
凭阑愁立双娥细,柳影斜摇砌。玉郎还是不还家?教人魂梦逐杨花、绕天涯。
在思愁中凭栏远望,一双蛾眉又细又长。玉郎还是不回家来,只见柳影斜斜地摇动长廊。柳的飘摇里我的梦魂在幻化,思绪在追逐纷飞的杨花,在天涯里寻觅,在天涯里漂荡。
深闺春色劳思想,恨共春芜(wú)长。黄鹂娇啭(zhuàn)泥芳妍,杏枝如画倚(yǐ)轻烟、琐窗前。
深闺:女子所居之内室。劳思想:即勤思念。《诗经·燕燕》:“瞻望弗及,实劳我心。”春芜:春天的杂草。芜,一作“无”,一作“光”。泥芳妍:在花间萦回。泥,留滞,此有萦回之意。芳妍:指花丛。琐:一作“锁”。
凭阑愁泥双娥(é)细,柳影斜摇砌(qiè)。玉郎还是不还家?教人魂梦逐杨花、绕天涯。
双娥细:双眉紧锁。娥,一作“蛾”。砌:台阶。玉郎:古代女子对丈夫的爱称。杨花:柳絮。
shēn
深
guī
闺
chūn
春
sè
色
láo
劳
sī
思
xiǎng
想
,
,
hèn
恨
gòng
共
chūn
春
wú
芜
zhǎng
长
。
。
huáng
黄
lí
鹂
jiāo
娇
zhuàn
啭
ní
泥
fāng
芳
yán
妍
,
,
xìng
杏
zhī
枝
rú
如
huà
画
yǐ
倚
qīng
轻
yān
烟
、
、
suǒ
琐
chuāng
窗
qián
前
。
。
píng
凭
lán
阑
chóu
愁
lì
立
shuāng
双
é
娥
xì
细
,
,
liǔ
柳
yǐng
影
xié
斜
yáo
摇
qì
砌
。
。
yù
玉
láng
郎
hái
还
shì
是
bù
不
hái
还
jiā
家
?
?
jiāo
教
rén
人
hún
魂
mèng
梦
zhú
逐
yáng
杨
huā
花
、
、
rào
绕
tiān
天
yá
涯
。
。






