诗经_国风·唐风无衣翻译

查阅典籍:《诗经》——「诗经·国风·唐风无衣」原文

译文
难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。
难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的,既舒适又温暖。

注释
七:虚数,言衣之多;一说七章之衣,诸侯的服饰。
子:第二人称的尊称、敬称,此指制衣的人。
安:舒适。吉:美,善。
六:一说音路,六节衣。
燠(yù 玉):暖热。

岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。
岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

热门名句

热门搜索:磁力迅雷下载两性课堂性感丝足磁力天堂torrent迅雷电影观看完整版迅雷5手机版下载安装性感女教师两性生殖器官相交时bt天堂网BT在线迅雷旧版下载豌豆荚
櫻花の島
网站地图